Активная и пассивная лексика русского литературного языка. Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса

Словарь русского языка непрерывно изменяется и совершенствуется. С появлением новых предметов, явлений возникают новые слова (и наоборот).

В активный словарный запас входят повседневно употребляемые слова.

К пассивному словарному запасу относятся такие слова, которые имеют ярко выраженную окраску устарелости, либо наоборот, в силу своей новизны еще не получили широкой известности.

Пассивный запас: устаревшие слова; новые слова.

Устаревшие: историзмы - вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех понятий, которые они обозначали: боярин, стрелец, опричник. Архаизмы - слова, которые в процессе развития языка были заменены синонимами: брадобрей - парикмахер; понеже - потому что.

Неологизмы - новые слова, появляющиеся в языке в результате возникновения новых понятий, явлений. После того как новое слово становится общеупотребительным, оно перестает быть неологизмом. Кроме неологизмов выделяются новые слова, образованные тем или иным автором. Некоторые из них вошли в литературный язык: чертеж, рудник, маятник (Ломоносов), стушеваться (Достоевский). Но в большинстве случаев такие новообразования остаются в составе так называемых окказиональных (от лат. "случайный") авторских конструкций.

Лексика РЯ с т.з. её активного/пассивного запаса.

Слов состав РЯ непрерывно изм-ся, так как в лексике отр-ся все процессы развития общ-ва. Одни предметы или явл-я исчезают, другие появл, и исчезают или появл слова.

В активный слов запас входят наиб частотные слова, повседневно употр-е в общении, понятные говорящим. В пассивный - устар слова (архаизмы и историзмы), неологизмы.

Слова, вышедшие из актив употр-я, наз-ся устаревшими. Они делятся на:

Историзмы –слова, наз-е не встречающиеся в совр действ-ти предметы, явления.

а) назв исч-х предметов быта, видов одежды, еды и т.д.: светец, салоп, армяк, сбитень; б) использ-ся в прошлом видов вооружения: пищаль, алебарда, гафуница, бомбарда, мушкет, аркебуз, мортира, единорог, арбалет; в) названия должностей и лиц по роду деят-ти, воинских чинов: городовой, бурлак, гетман, драгун и т.д.

Архаизмы (греч. archaios – древний) – слова, явл-ся устар назв предметов, явл-й, сущ-х и в совр действ-ти. Они имеют синонимы в СРЯ: перст – палец, ланиты – щеки, зело – очень, доколе – пока. Выдел-ся семант-е арх – сохранившиеся в современном русском языке слова, у которых устарело одно из зн-й: глагол (слово), живот (жизнь), оператор (хирург). Устаревшие слова используются в художественных произведениях с целью создания колорита эпохи.

Неологизмы (от греч. neos – новый, logos – слово) – новые слова, появившиеся в языке в рез-те возн-я новых понятий. Неол-м слово ост-ся до тех пор, пока новизна его ясно ощущается говор-ми. Как только слово ст-ся достаточно употр-м, переходит в актив словар запас. В 1960-е неол были “космодром”, “космонавт”. В 90-е годы в связи с изм-ми в полит и эконом жизни страны появилось много заимств из др яз: брокер, дайджест, девальвация, дивиденд, дилер, дистрибьютор, консорциум. Они м.б. обр-ны по имеющимся в яз моделям (приземлиться, прилуниться,), заимств из др яз (рэкет, спонсор), появ в рез-те развития новых зн-й у уже известных слов (штрих – паста для ликвидации (закрашивания) ошибок в написанном или напечатанном тексте). Выделяются также авт неологизмы (окказионализмы, лат. occasionalis случайный), т.е. новые слова, специально созданные писателями.

Функционально-стилистическая дифф-я лексики. Книжная и разговорная лексика.

По функционально-стилевой принадлежности все слова РЯ м. разделить на две группы:

1) общеупотр-е, уместные в любом стиле речи (человек, работать, хороший) и

2) закрепленные за опр стилем и воспр-ся за его пределами как неуместные: лицо (в значении "человек"), вкалывать (в значении "трудиться"), клёвый, предостаточно. Функц стилем наз-ся ист слож и соц осознанная система речевых средств, исп-х в той или иной сфере чел общения. В СРЛЯ: научный, публиц-й, официально-деловой. Некот лингвисты относят к книж стилям и художественно-беллетристический.

Общеупотр-я лексика лежит в основе слов состава РЯ, явл-ся самой частотной.

Еще по теме 8. Лексика активного и пассивного словарного запаса (устаревшие слова, неологизмы).:

  1. Словарный состав РЯ. Пассивная лексика (архаизмы, историзмы, неологизмы). Стилистические функции устаревших слов.
  2. 5.Лексическое значение слова. Понятие об активном и пассивном словарном запасе.
  3. Пассивный словарь - устаревшая лексика. Типы устаревших слов. Классификация архаизмов. Словарные пометы, характеризующие хронологическое расслоение лексики.

По частоте употребления лексика делится на 2 группы: активную и пассивную.

Активную лексику составляют слова, понятные говорящим и находящиеся в постоянном употреблении.

2 типа активной лексики:

а) слова общенародные(общеупотребительные, разговорные, просторечные, книжные, высокие, официально-деловые).

б) слова, ограниченные в своём употреблении определённой диалектной или социальной средой (диалектные, профессиональные, терминологические, жаргонные).

Все слова лишены оттенка новизны и устарелости. Они определяют лексическую систему СРЯ.

Активный словарный запас - часть словарного состава современного языка, которая свободно употребляется в живом повседневном общении во всех сферах жизни человеческого общества.

Пассивный словарный запас относится прежде всего к книжному языку. Пассивную лексику составляют слова понятные, но не употребляемые в повседневном речевом общении. Эти слова имеют оттенок новизны или оттенок устарелости и потому не входят в лексическую систему с.р.я. К пассивной лексике относятся историзмы, архаизмы, неологизмы, окказионализмы.

Устаревшая и новая лексика. Историзмы и архаизмы. Типы архаизмов.

Типы архаизмов: лексические и семантические.

Архаизация слов, их уход из словарного состава представляет собой процесс постепенный и длительный. Лексика, переживающая процесс архаизации относится к переферийным отделам словарного состава языка. Главным фактором, определяющим такое положение является малая употребительность, стремящаяся к нулю.

Историзмами называются слова, вышедшие из живого употребления вследствие того, что обозначаемые ими предметы и понятия ушли из современной жизни.

Примерами историзмов могут служить слова, называющие:

  • старые общественно-политические отношения (вече, подразверстка);
  • предметы ушедшего быта (фура, дврорницкая);
  • чины, должности, статус (боярин, помещик);
  • старинную одежду (армяк, кафтан);
  • - какие либо орудия (арбалет, шишак);

Такие слова не имеют синонимов, являются единственными наименованиями исчезнувших предметов и понятий. И. употр-ся в исторической и художественной литературе для воссоздания колорита эпохи.

Архаизмы (греч. arhaios -древний) - устаревшие и вышедшие из общего употребления слова. В отличии от историзмов, они имеют синонимы, находящиеся в активном словарном запасе. Напр: вояж - путешествие.

Различаются архаизмы:

а. лексические

б. семантические

Среди лексичсеких архаизмов выделяются:

  • собственно лексические - слова, устаревшие в целом и вытесненные в пассивный словарь словами с другим корнем. Напр: батюшка (отец).
  • лексико-словообразовательные - слова с устаревшими суффиксами или приставками. Напр: воитель (воин).
  • лексико-фонетические архаизмы - представл. собой слова, имеющие устаревший звуковой облик. Напр: врата (ворота).

Семантическими архаизмами называются слова с устаревшими значениями. Напр в слове безумие устар. значение "сумасшествие". В указ. знач. приведенные слова явл-ся архаизмами, в других же знач. они входят в активный словарь с.р.я.

Архаизмы использ-зя писателями и публицистами для придания речи возвышенной стилистич.окраски. Вне стилистических целей архаизмы не употр-ся.

Устаревшие слова различны по степени устарелости. Одни из них в наст вр. совсем неизвестны носителям русского языка.

Одни исчезли бесследно. Напр: капь - четыре пуда.

Другие сохранили свои следы в производных словах и фразеологизмах. Напр словах хижина, неряха.

Другие устар.слова знакомы носителям языка, не находятся в пассивном словарном запасе. Напр: верста, млад.

В разряд устар.лексики переходят как исконно руские, так и заимствованные слова. Напр. архаизмы ворог, очи, оный - исконно р.сл.

Устар. слова могут возраждаться, т.е возвр-ся в активный словарь.

Неологизмы и окказионализмы.

Новые слова или обороты речи, возникшие для обозначения новых предметов и понятий или замены старых названий уже существующих явлений, наз-зя неологизмами (греч. neos - новый + logos - слово, понятие) . Напр. слово: луноход, прилуниться появились вместе с новыми предметами, признаками и процессами. Слова самолёт, автостоянка заменили старые: аэроплан, стоянка для автомобилей. К н. относятся не только совершенно новые, но и ранее известные слова, которые приобрели новые значения. Напр: сценарий - в знач. "план, схема проведения какого-либо мероприятия, выставки".

Различают лексические и семантические неологизмы.

Лексические - Слова ранее не существовавшие в р.я. Создаются на базе существующих слов или заимствуются из других языков. Напр: целиноградец.

Семантические - неологизмы представл. собой уже существующие в языке слова, получившие новое значение.Напр: сигнал - предупреждение.

Неологизмы бывают номинативные (общеязыковые) и индивидуально-стилистические (окказионализмы).

Номинативные представл. собой прямые наименования предметов и понятий. Напр слова: монорельс, океанавт.

Стилистические неологизмы не только обозначают явления и придают словам экспрессивно-эмоциональные оттенки. Напр: стиляга, показуха, головотяп.

Вновь вошедшие слова в лекс.систему восприним-ся как неологизмы до тех пор, пока ощущается из свежесть и новизна. Как только новое явление становится обычным фактом жизни, его назв-е перестаёт быть неологизмом. Со временем и индивидуальные (авторские) неологизмы могут вливаться в актив. словар.запапс. Так в актив.л перешли неологизмы Ломоносова - созвездие, Достоевского - стушеваться.

Окказионализмы (от лат. occasionalis - случайный) - индивидуально-стилистические речевые явления, возникающие под влиянием контекста, ситуации речевого общения для обозначения нового предмета или выр-я нового понятия. О. создаются специально, нарочито. Этим они отл-ся от спонтанно совершаемых нарушений нормы - речевых ошибок. Они всегда "привязаны" к определенному контексту, ситуации, понятны на фоне данного контекста, ситуации и той модели или единичного образца, которые послужили базой для их создания, напр газетный заголовок. Убизнес возник в связи с серией заказных убийств с серией заказных убийств бизнесменов на базе сущ-го бизнес основы глагола убить.
Окказиональные образования в принципе возможны при использовании единиц каждого яз.ур-ня, встр-ся в текстах:

А. Пушкина (рифмодей)

Н.Гоголь (зеленокудрые)

Ф. Тютчев (громокипящий кубок)

Особенно много о. создается детьми: Я намакаронился итд.

Более всего о. в сфере лексики и словообразования, что обусловлено ролью номинации в структуре речевой коммуникации. Здесь выдел-ся особый пласт слов - окказиональные слова. Их наз-ют химерическими образованиями и "словами-однодневками", т.к они обслуживают сиюминутные надобности коммуникации: оратель - тот, кто орёт.

Несколько способов:

1. по аналогии с конкретным словом: первоопечатник (Ильф и Петров) по аналогии с "первопечатник".

2. на основе конкретного сочетания слов: снимать пенки - пенкосниматель (Салтыков-Щедрин).

О. могут быть заимствованы из других языков, становясь международными, напр "лилипут" (Свифт).

2 разряда окказионализмов:

- Потенциальные слова создаются по действующим словообразовательным моделям, не только модифицированным. В рез-те расширяются возможности реализации таких моделей, их испльз-е в речи, напр. дженльменствовать.

- Собственно окказиональные слова образуются под влиянием контекста по аналогии или образцу конкретного слова. Напр: кюхельбекерно (Пушкин) - от фамилии декабриста В. К. Кюхельбекера + модель наречия типа печально, меланхолично.

О. слова всегда производны и, как правило, не обладают всей парадигмой форм.

Акти́вный и пасси́вный соста́в ле́ксики - части словарного состава современного языка: активная [от лат. aktivus ‘действенный’] лексика составляет центральную, «ядерную» часть всего лексического запаса языка и состоит из слов, которые понятны всем говорящим на этом языке и часто используются ими в речи; пассивная [от лат. passivus ‘бездеятельный’] лексика является периферийной частью словарного запаса языка.

Такое деление лексики было предложено Л. В. Щербой, который обратил внимание на то, что в языке существует достаточно много слов, уже не используемых или редко используемых в живой речи, хотя они и остаются вполне понятными.

Согласно одной (более традиционной и распространенной) точке зрения, к пассивному словарному запасу следует относить малоупотребительные слова, которые либо перестали быть актуальными, либо еще не вошли в активный речевой обиход: устаревшие - т. е. историзмы и архаизмы; устаревающие и, напротив, лишь недавно появившиеся в языке - т. е. неологизмы. При этом стилистическое расслоение лексики не принимается во внимание - к активному составу лексики могут относиться не только общеупотребительные стилистически нейтральные слова, обладающие развитой системой значений и широкой сочетаемостью, но и слова, ограниченные в своем употреблении определенной сферой (напр., специальные термины и профессионализмы), функциональным стилем речи (напр., книжные или разговорные слова) или присущей им эмоционально-экспрессивной окраской.

Сторонники другой точки зрения, напротив, кладут в основу деления лексики на активную и пассивную стилистический принцип: по их мнению, пассивный словарный запас языка включает в себя слова, не являющиеся стилистически нейтральными, ограниченные в употреблении либо особенностями обозначаемых ими явлений (названия редких реалий, историзмы, термины), либо стилистической окрашенностью.

В связи с такой неоднозначностью некоторые ученые предлагают отказаться от терминов «активный и пассивный запас лексики» и говорить о разной степени активности слов. Тем более что границы между активным и пассивным словарным запасом подвижны - язык чутко реагирует на изменения в жизни общества, и результатом его реакций становится не только создание новых слов для обозначения ранее не существовавших предметов, недавно возникших явлений и только что сформировавшихся понятий, но и постоянное перемещение некоторых лексических единиц, утративших свою актуальность, на периферию языка, а иногда и возвращение в активное употребление уже, казалось бы, окончательно позабытых слов. Так, в недавнюю эпоху вновь стали широкоупотребительными слова благотворитель, Дума, патриарх, гимназия, крупье, миссия и др. (некоторые из таких возвращенных слов даже становятся символом новой исторической эпохи, как это произошло со словом гласность ), тогда как слова всенародный, классовый, коллективизм и др., напротив, сделались частью пассивного языкового запаса. Подобные изменения в лексическом составе языка отражаются в специальных словарях - напр., в изданном под редакцией Г. Н. Скляревской «Толковом словаре русского языка конца XX в. Языковые изменения» (СПб., 1998; и др. издания) разработана специальная система помет, позволяющих указать, что то или иное слово в описываемую эпоху переместилось из одной части лексического запаса в другую или было актуализировано.

Статистика употребления лексических единиц, которая является одной из характеристик принадлежности слова к активному или пассивному составу лексики, отмечается в частотных словарях. Это сравнительно новый тип лексикографических изданий, возникновение которого связано с развитием вычислительной техники. Частотные словари составляются на основе компьютерной обработки текстов, которая позволяет определить числовую характеристику употребительности в них того или иного слова. Существуют общие частотные словари, выполненные на различном речевом материале. Напр., «Частотный словарь русского языка» под ред. Л. Н. Засориной (М., 1977) включает около 40 000 единиц и охватывает художественные, публицистические и деловые тексты; «Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка)» О. Н. Ляшевской и С. А. Шарова (М., 2009; электронная версия) включает свыше 50 000 слов. Есть частотные словари, связанные с той или иной сферой употребления языка (напр., «Частотный словарь общенаучной лексики» (М., 1970), «2380 слов, наиболее употребительных в русской разговорной речи» (М., 1968) и др.), а также словари, статистически представляющие лексику той или иной эпохи («Частотный словарь русского языка второй половины XVI - начала XVII в.» А. А. Грузберга (Пермь, 1974) и др.), язык того или иного писателя или отдельного произведения (напр., составленный А. О. Гребенниковым «Частотный словарь рассказов А. П. Чехова» (СПб., 1999)). Такие словари помогают глубже проникнуть в художественный мир писателя.

Термины «активный и пассивный словарный запас», «активный и пассивный словарь» применимы не только к языку в целом, но и к отдельному его носителю. При этом активный и пассивный состав лексики языка не совпадает с активным и пассивным словарем конкретного человека, владеющего данным языком: состав современной русской лексики исчисляется десятками тысяч языковых единиц (наиболее полно совокупность нормативных лексических единиц представлена в двухтомном «Сводном словаре современной русской лексики» под ред. Р. П. Рогожниковой (М., 1991), а активный запас человека составляет от 300 до 2000 слов. Количество языковых единиц, активно употребляемых тем или иным носителем языка, зависит от общего культурного уровня говорящего. В значительной степени состав активного и пассивного словаря языковой личности определяется возрастом, местом жительства, профессией, личными вкусами и интересами конкретного человека. Так, в начале и середине 2000-х гг. для обозначения мобильного телефона использовались слова: мобильный , сотовый , трубка и др. Все эти слова принадлежали к активной лексике русского языка и были понятны всем говорящим, но для конкретного человека (в зависимости от региона России, возраста, социального и профессионального статуса) то или иное слово могло находиться на периферии личного словаря. Слово же хенди (хэнди) , привычное для русскоязычного населения Европы, в частности Германии, жителям России было чуждо.

Границы моего языка есть границы моего мира. (Л. Витгенштейн).

Расширять границы своего словаря во многом и значит расширять горизонты своих представлений о мире.

Навигация

    • Разделы сайта

      • Дополнительные образовательные программы

        • Повышение квалификации

          Профессиональная переподготовка

          Общеразвивающие

          • Биология

            Образование и педагогика

            Русский и иностранные языки

            • Русский как иностранный. Краткосрочный интенсивный...

              Русский как иностранный. Краткосрочный интенсивный...

              Русский язык как иностранный (начальный курс)

              • Участники

                Общее

                Маршрут 1

                Маршрут 2

                Маршрут 3

ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ

АКТИВНОГО И ПАССИВНОГО ЗАПАСА

1. Понятие об активном и пассивном словарном запасе.

2. Устаревшие слова:

2.1. Историзмы

2.2. Архаизмы и их типы

Устаревшие слова различны с точки зрения происхождения. Это, во-первых, исконно русские слова (торг «базар», боярин, купец ); старославянизмы (злато, град, ланиты ), иноязычные слова (баталия «битва», виктория «победа»). Таким образом, понятия «старославянская лексика» и «устаревшая лексика» не идентичны.

Устаревшие слова различаются и по степени устарелости. Первая группа – это слова с большой степенью архаизации, непонятные большинству носителей языка. Во-первых, это слова, исчезнувшие из языка и не встречающиеся в составе производных слов (выя «шея», гридь «воин», стрый «дядя»), просинец «февраль», рамена «плечи»; во-вторых, слова, которые не употребляются самостоятельно, но встречаются в составе производных слов: лепота «красота» (нелепый ), мемория «память» (мемориальный ), тук «жир» (тучный ), прати «стирать» (прачка, прачечная ), мытарь «сборщик налогов» (мытарства ) коварь «кузнец» (коварство ); в-третьих, слова, которые в современном русском языке встречаются только в составе фразеологических оборотов: попасть впросак «оказаться в затруднительном положении» (просак «станок для изготовления толстых веревок»), хранить как зеницу ока «бережно относиться к чему-либо» (зеница «зрачок»); попасть как кур во щи «оказаться в сложном или безвыходном положении» (кур «петух»).

Ко второй группе относятся устаревшие слова, известные носителям современного русского языка: верста, аршин, конка, глас, перст, нэп, кулак, батрак, губерния, комсомол, империализм .

Некоторые устаревшие слова вышли из активного употребления как нарицательные, но активно функционируют как имена собственные: Белица (белица «белка»), Воложин (волога «топкое место»), Аксамитов (аксамит «бархат»).

Среди устаревших слов встречаются и такие, которые исчезли из активного употребления в современном русском языке, но широко употребляются в других славянских языках: вельми «очень» (бел. вельмі , укр. вельми ), живот «жизнь» (болг., с.-хорв. живот ), весь «деревня» (бел. веска , польск. wies ); ворог «враг» (бел. вораг , укр. ворог ).

Устаревшие слова различаются в тексте и причинами, которые привели их в разряд устаревших. Слова могут выйти из активного употребления и перейти в пассивный словарь по двум причинам: 1) из-за того, что называемые этими словами явления, вещи уходят из жизни, устаревают; 2) устаревают сами слова, вытесняясь при этом другими словами.

Слова, называющие предметы ушедшего быта, старой культуры, явления, связанные с экономикой прошлого, старыми общественно-политическими отношениями, называются историзмами . Для историзмов нет и не может быть параллелей в активном словарном запасе.

Выделяется несколько тематических групп историзмов:

1) историзмы, относящиеся к общественно-политической сфере: царь, князь, вече, урядник, челобитная, помещик, юнкер, кулак, статский советник ;

2) названия лиц по роду занятий: городничий, курсистка, фабрикант, бурлак ; Сравн. пример из романа А. : Софья приказала послать бирючей и горланов кликать в Кремль стрельцов, гостиные и суконные сотни, посадских и всех добрых людей ;

3) названия воинских чинов и видов оружия: сотник, поручик, хорунжий, есаул, гусар, денщик «солдат, слуга у офицера», мортира, пищаль ;

4) названия старых мер длины, площади, веса, денежных единиц : аршин, сажень, верста, фунт, пуд, гривна, алтын , полтинник ;

5) названия предметов домашнего обихода: лучина, светец, просак, ступа, армяк, кафтан, камзол, прач . Сравн. пример из словаря: праник, прач «валек для стирки белья на речке»; прать «стирать выжимая, колотить вальком». Перепрать надо еще раз, недопрала, мылом пахнет .

Особое место среди историзмов занимают слова, возникшие в советскую эпоху и уже ставшие историзмами: продотряд, комбед, ликбез, нэп, нэпман, продразверстка, изба-читальня, перестройка, гласность, госприемка . Возникнув как неологизмы, эти слова недолго просуществовали в активном словаре, превратившись в историзмы.

Архаизмы (греч. а rchaios «древний») – это устаревшие названия современных вещей и явлений. Эти слова ушли в пассивный запас потому, что в языке появились новые названия тех же понятий. Принципиальное различие историзмов и архаизмов состоит в том, что архаизмы имеют параллели в активном словарном запасе: сей – этот, очи – глаза, всуе – напрасно, ветрило – парус.

В зависимости от того, устарело слово в целом или его значение, архаизмы подразделяются на лексические и семантические; в свою очередь среди лексических архаизмов выделяются следующие группы:

1) собственно-лексические архаизмы – слова, которые вытеснены из активного запаса словами другого корня: одрина – спальня, тать – вор, разбойник, комонь – конь, зане – потому что, десница правая рука, шуица – левая рука, перст – палец, чело – лоб, выя – шея, перси – грудь, мемория – память, психея – душа;

2) лексико-словообразовательные архаизмы – слова, заменившиеся в активном употреблении однокорневыми словами с другими морфемами: дружество – дружба, содейство – содействие, богачество – богатство, нервический – нервный, перевозник – перевозчик, безлюдство – безлюдие, человечество – человечность;

3) лексико-фонетические архаизмы – это слова, которые в активном словарном запасе синонимичны словам с иным звуковым обликом: пиит – поэт, нумер – номер, филозофия – философия, гишпанский – испанский, хоробрый – храбрый, гошпиталь – госпиталь, клоб – клуб. К этому типу архаизов относятся также старославянизмы с неполногласными сочетаниями: хлад, брег, злато, млеко .

Разновидность лексико-фонетических архаизмов – акцентологические архаизмы, в которых устаревшим является только ударение: символ символ , филолог филолог , эпиграф эпиграф . Ср.:

Он знал довольно по латыни,

Чтоб эпиграфы разбирать (Пушкин).

4) грамматические архаизмы отличаются от современных слов своими устаревшими грамматическими форма ми: зала – зал, испуга – испуг, манфета – манжет, рояль (ж. р.) – рояль (м. р.), лебедь (ж. р.) – лебедь (м. р.), вёслы вёсла , кольцы кольца .

Лексико-семантические архаизмы – это сохранившиеся в активной лексике слова, у которых устарело их значение: язык «народ», живот «жизнь», вокзал «увеселительное заведение», врать «рассказывать», позор «зрелище», плакат «паспорт для крестьян», кумир «языческий идол» приказ «управленческое учреждение», подписчик «художник, расписывающий здания, потолки».

Функции историзмов и архаизмов в современном русском языке различны. Историзмы не имеют параллелей в современном языке, и поэтому к ним обращаются тогда, когда необходимо назвать предметы и явления прошлого. В настоящее время историзмы активно используются прежде всего в научных текстах по истории. Другая сфера использования историзмов – исторические художественные произведения: «Петр Первый» А. Толстого, «Борис Годунов» , «Иван Грозный» В. Костылева, «Я пришел дать вам волю» и др. Так, в романе «Петр Первый» встречаются историзмы боярин, стольник, алтын, гридница, волость, приста, драгун и др.

Архаизмы, являясь «синонимами» современных слов, отличаются от них дополнительными стилистическими оттенками. Поэтому архаизмы в текстах используются как яркое стилистическое средство в следующих целях:

1) для создания колорита эпохи, для стилизации старинной речи: «Виват! Господину бомбардиру виват !»; «Виктория получилась весьма славная… »; «Не лучше ль сей мир, чем конфузные баталии ?». Сравн. также фрагмент любовного письма Петра Гринева Маше Мироновой из пушкинской «Капитанской дочки»:

Ты, узнав мои напасти,

Сжалься, Маша, надо мной,

Зря меня в сей лютой части ,

И что я пленен тобой.

2) как средство придания речи высокого, торжественного звучания: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

глаголом жги сердца людей! » (Пушкин).

Прошло сто лет, и юный град,

Полнощных стран краса и диво,

Из тьмы лесов, из топи блат

Вознесся пышно, горделиво (Пушкин).

Евтушенко: «О русские веси и грады

Блок: «И кровь бросается в ланиты …»; «Доколе матери тужить

3) устаревшие слова используются писателями как средство создания сатиры и юмора:

: «В каждой строке видна лакейская длань ; Многие в Таганроге не досчитываются своих жен и дочерей »; [ поздравляет в письме своего брата Александра с рождением дочери]: Да живет новорожденная многие годы, преизбычествуя красотою физической и нравственною, златом, гласом, и да цапнет себе со временем мужа доблестна (крестись, дурак!), прельстив предварительно и повергнув в уныние всех таганрогских гимназистов!

: «Директор вопил, вздымая к тусклому небу тощий перст ». Показательны и примеры из кинофильма «Иван Васильевич меняет профессию» (сценарий по пьесе): Ты так челобитную царю подаешь? Водку ключница делала? Ты чьих будешь? Ты почто боярыню обидел? Чей холоп? Лепота! и др.

2.4. В исторических словарях фиксируется лексика определенных исторических периодов существования языка, отражаются значение и формы слов, а также изменения, которые произошли в этих словах. Наиболее известный и значительный исторический словарь – «Материалы для словаря древнерусского языка » . Над этим словарем Срезневский работал почти 40 лет, но не успел его завершить. Словарь был опубликован после смерти автора в 1893 – 1912 годах. В 1958 году он был переиздан в трех томах.

Словарь содержит около 120000 слов, извлеченных из 2700 источников XI – XIV веков. Значения слова в словаре Срезневского передаются синонимами, ко многим словам приведены их греческие и латинские соответствия. Каждое значение иллюстрируется примерами. В словаре имеются и недостатки: не разграничены исконно русские и старославянские слова, отсутствуют грамматические и стилистические пометы, не всегда точное и полное толкование значений слов. Но несмотря на это, словарь является наиболее полным собранием лексики древнерусского языка XI – XV веков. Этот словарь незаменим при чтении древнерусских памятников и изучении древнерусского языка.

С 1975 года начал издаваться «Словарь русского языка XI – XVII веков», в настоящее время издание продолжается. В словаре будет представлено около 60 тысяч слов с наибольшей частотностью употребления. Грамматические и стилистические пометы отсутствуют. В названии словаря расширено понятие «русский язык». Применительно к XI – XIV векам общепринятым является термин «древнерусский язык», и лишь с XIV века его называют русским.

Кроме общих исторических словарей, имеются словари-справочники по отдельным письменным памятникам. Так, с начала 60-х годов отдельными выпусками издается историко-филологический «Словарь-справочник «Слова о полку Игореве».

Процесс, противоположный устареванию слов – появление новых слов. Развитие науки, техники, культуры, промышленности, сельского хозяйства и развитие новых общественных отношений – вот основные причины, порождающие новые слова и словосочетания, служащие названиями новых предметов, явлений, понятий для удовлетворения новых потребностей, возникающих в обществе. Следовательно, каждое новообразование – общественное явление.

Слова, появившиеся в языке для обозначения новых понятий и еще не вошедшие в активный словарный запас, называются неологизмами (греч. neos – новый и logos – слово, понятие). Такие слова до тех пор остаются неологизмами, пока окончательно не освоятся с языком, не вольются в активный запас лексики, пока они воспринимаются как слова, имеющие оттенок свежести и необычности. В прошлом неологизмами были слова кругозор, будущность, гражданин, айсберг , автобус, ангар .

Характерно, что вновь появившееся слово обычно сразу ведет к появлению нового слова, создающегося по определенному образцу. В результате возникают словообразовательные ряды: аэродром – космодром – лунодром, вододром, ракетодром, танкодром, трактородром; вездеход – луноход, планетоход, марсоход, хлебоход; электрон – политрон, теплотрон, климатрон, микротрон .

Очень много новых слов и словосочетаний возникло в советскую эпоху. Это объясняется тем, что именно в революционные эпохи, когда происходит коренная ломка общественных отношений, появляются неологизмы для удовлетворения возникших в обществе новых потребностей.

Новые слова создаются на базе имеющихся в языке элементов – морфем, т. е. из старого языкового материала. Важное условие для появления неологизма – наличие модели (образца, по которому создается слово). Слова создаются по продуктивным моделям, которые порождают новые слова. Например, по продуктивной модели образования слова телевидение возникли слова интервидение , космовидение ; по аналогии с электрон образовались: политрон «электронно-лучевой прибор», климатрон «сооружение для создания естественных климатических условий».

В создании новых слов продуктивен способ основоположения: госаппарат , иглотерапия, радиотелефон, Европарламент и др. – и способ аббревиации (создание сложносокращенных слов): бомж (лицо без определенного места жительства), ВПК (военно-промышленный комплекс), омон (отряд милиции особого назначения), СМИ (средства массовой информации).

Не все слова, появляющиеся в языке, можно приветствовать. Наряду с удачно образованными иногда возникают неуклюжие, неудачные, порой труднопроизносимые слова. В 20-х – 30-х годах было увеличение созданием сложных и сложносокращенных слов без надобности. Это было сатирически высмеяно в пьесе «Баня» и стихотворении «Прозаседавшиеся». Поэт приводит такие иронические образования, как главначпупс (главный начальник по управлению согласованием), название учреждения АБВГДЖЗКом и др. С такими произвольными словами следует вести борьбу.

К неологизмам, возникшим относительно недавно, можно отнести слова авуары, брокер, ваучер , демпинг , дистрибьютер, риэлтор , маркетинг, менеджер, дайджест, триллер, кастинг, икебана, бодибилдинг , гамбургер, пицца, альтернатива, рейтинг, импичмент, инаугурация, саммит, спонсор, сканер, монитор, принтер, сайт, файл и др. Если слова удачно образованы, а явления, ими обозначаемые, прочно входят в жизнь, то название быстро перерастает быть неологизмом, становясь словом активного словарного запаса.

Словари, не успевая за жизнью, не могут вовремя зафиксировать новое слово. Первым регистратором всех новообразований в языке является периодическая печать – газеты и журналы. Периодика с удивительной быстротой отзывается на все открытия науки и техники, на все события в общественной жизни страны, производства, международной жизни.

Каждая эпоха имеет свои неологизмы, которые в последующие эпохи осознаются уже как привычные или даже как устаревшие.

3.1. Различаются языковые и индивидуально-авторские неологизмы. Общеязыковые неологизмы – это лексические новообразования, возникшие в общенародном языке и известные всем носителям языка: спонсор, тостер, консенсус, инфляция, электорат и т. п. Общеязыковые неологизмы разделяются на два типа – лексические и семантические. Лексические неологизмы – это новые наименования новых или существовавших ранее понятий: дизайнер, авторалли, акселерация . Семантические неологизмы – слова, имеющие новые значения. Эти значения являются результатом переносного употребления слова, что приводит к дальнейшему развитию многозначности и расширению сферы использования слова. Например: география «распространение, размещение чего-либо в какой-либо местности, районе»; палитра «разнообразие, разнообразное проявление чего-нибудь», крутой «производящий сильное впечатление; неординарный»; «проявляющий особую жестокость в своих действия, поведении; демонстрирующий свою физическую силу или большое влияние», крыша «прикрытие; то, что охраняет, защищает от опасности».

Индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы ) – это слова, которые образуются художниками слова, публицистами и т. д. с целью усиления экспрессивности высказывания. В отличие от языковых неологизмов индивидуально-авторские выполняют не номинативную, а экспрессивную функцию, редко переходят в литературный язык и обычно не получают общенародное употребление (исключением являются единичные примеры типа слова прозаседавшиеся ). Как и общеязыковые неологизмы, окказионализмы образуются по законам языка, по моделям из морфем, имеющихся в языке, поэтому, даже взятые вне контекста, они понятны: огончарован , кюхельбекерство (Пушкин), чадики , окошкодохлиться (Чехов); многоэтажиться, развезувиться, чемберленить (Маяковский), шишкоперый, пенность, звонный (Есенин), вождизм, бездружье, безлюбовье, глыбастость (Евтушенко).

Среди индивидуально-авторских образований также могут быть семантические неологизмы: тополь «пешеход», хлопоты «аплодисменты», форсунка «воображала», фазан «электромонтер», угодье «подхалимство» и т. п.

Неологизмы выполняют главным образом номинативную функцию. Общеязыковые неологизмы встречаются в научном, публицистическом и разговорном стилях: Американские ученые предложили назвать элемент № 000 «менделевием» в честь великого русского химика Дмитрия Менделеева. Основная задача полета – стыковка с космическим кораблем. Индивидуально-авторские используются преимущественно в художественной литературе и в публицистике:

Пусть вспомнит бережно щека,

Как утешала после драки

Доброшершавость языка

Всепонимающей собаки (Евт.).

Но обычно индивидуально-авторские неологизмы используются в стилистических целях, прежде всего для создания юмора, сатиры, сарказма: Ср. у Маяковского: Муж ликбезит жену ; А Лондон чемберленится, кулак вздымать не ленится.

Словарей новых слов долгое время не существовало, хотя интерес к неологизмам появился давно. Еще в Петровские времена был составлен «Лексикон вокабулам новым», который по существу являлся кратким словарем иностранных слов. Немногие из новых слов включил в свой словарь. Значительным по составу неологизмов стал «Толковый словарь русского языка» под редакцией. Еще большее их количество вошло в словарь Ожегова, а затем в БАС и МАС.

В 1971 году был издан словарь-справочник, подготовленный по материалам прессы и литературы 60-х годов: «Новые слова и значения» под ред. и. В словаре объяснено около 3500 слов, получивших наибольшее распространение. Словарь не является нормативным, однако многие слова в нем снабжены стилистическими пометами. Индивидуально-авторские новообразования и окказиональные слова не словарях.

Начиная с 1978 года издаются отдельными выпусками ежегодники «Новое в русской лексике»: Словарные материалы-77, СМ-78, СМ-79, СМ-80 под редакцией. Эти выпуски представляют собой экспериментальные издания, которые содержат лексикографическое описание не зафиксированных в словарях слов, новых значений слов, словосочетаний из периодической печати того или иного года. К новым словам приводятся сведения исторического и словообразовательного характера.

В 2000 году в Институте лингвистических исследований РАН был издан «Толковый словарь русского языка конца ХХ века: Языковые изменения». В этом словаре представлена лексика одного из сложных и противоречивых периодов истории русского языка (1995 – 1997). Из созданной авторами словаря картотеки, насчитывающей около 2 млн. словоупотреблений, в словарь включено около 5,5 тысяч слов и выражений, отражающих все сферы современной жизни. Словарь дает обширную и разнообразную информацию о слове: толкование, примеры в виде цитат, энциклопедические данные, стилистическую характеристику, особенности словоупотребления, при необходимости – этимологию; в словарной статье приводятся синонимы, антонимы , устойчивые словосочетания и фразеологизмы. В словаре содержатся сведения о функционировании слов в прошлом и о их смысловых изменениях. В словаре описываются динамические процессы, которые обычно остаются за рамками известных академических словарей.

Словарный запас русского языка, как в зеркале, отражает все историческое развитие общества. Процессы производственной деятельности человека, экономическое, социальное, политическое, культурное развитие жизни - все находит отражение в лексике, которая постоянно изменяется, совершенствуется. В самом деле, ведь с развитием науки, техники, промышленности, сельского хозяйства, культуры, с возникновением и развитием новых общественных и международных отношений возникают новые понятия, а значит, и слова для называния этих понятий. Наоборот, с исчезновением из жизни какого-либо явления действительности или предмета уходят из употребления или меняют свое значение слова, называющие их. После Октябрьской революции ушли


Раздел 1. Точность словоупотребления 147

из употребления слова забастовка, аукцион, милосердие, благотворительный, губернатор, провинция, земство, гувернантка, префектура, богослужение, гимназия, меценат, купец, дворянин. Сейчас, с возвращением этих явлений в жизнь, названные слова вновь вошли в нашу речь.

В зависимости от того, насколько активно слова используются в речи, весь словарный запас русского языка делится на две большие группы: активный словарный состав (или активная лексика) и пассивный словарный запас (пассивная лексика). Активную лексику составляют повседневно употребляемые слова (общеупотребительные слова), значение которых понятно всем людям, владеющим русским языком. Как правило, они называют понятия современной жизни. Это могут быть старые, но не устаревшие слова: человек, вода, работа, хлеб, дом и др.; термины: юрист, суд, промышленность, наука, атом и т. д.

В пассивный запас входит такая лексика, которая очень редко употребляется в повседневном общении. Она как бы хранится в памяти до удобного, нужного случая. Это или устаревшие слова, или новые, еще не получившие широкого употребления.

Устаревшая лексика

Итак, устаревшие слова. Если они называют предметы старого быта, культуры, старые общественно-политические и экономические отношения, исчезнувшие из жизни, напр.: боярин, кольчуга, смерд, армяк, крепостной , то перед нами историзмы . Историзмами стали и некоторые слова, возникшие в советскую эпоху и называвшие явления первых или более поздних лет Советской власти: нэпман, продотряд, продналог, продразверстка, нарком, стахановец, совнархоз, комсомол и др. В постперестроечный период становится историзмом слово копейка.

Кроме того, устаревшие слова могут обозначать существующие в настоящее время явления и предметы, напр.: ланиты (щеки), пиит (поэт), аэроплан (самолет), сей (этот), капот (халат), отрок (подросток) и др., т. е. это устаревшие названия современных вещей и явлений. И называются эти слова архаизмами . В процессе развития языка они были заменены синонимами: конница - кавалерия, одр - постель, провинция - периферия, губерния - область, детприют - детдом и т. д. Последние три слова, кажется, опять возвращаются в нашу речь.

Употребление устаревших слов в каждом тексте должно быть оправданным. Историзмы обычно используются в специальной,


148 Часть И. Функционирование языковых единиц в речи юриста

научно-исторической литературе, где обозначают явления прошлых лет. Архаизмы, как правило, выполняют стилистические функции, придавая речи оттенок торжественности, патетичности или иронии. Так, Ф. Н. Плевако в известной речи по делу старушки, укравшей 30-копеечный чайник, преднамеренно использует архаичную форму двунадесять языков, что не только придает речи торжественность, но и окрашивает ее ироническим оттенком. Такую же функцию в защитительной речи Я. С. Киселева выполняет архаичная форма имени мнимой потерпевшей - Наталия Федоровна и устаревшее - уворованное . Разговорной речи устаревшие слова придают чаще всего ироническую окрашенность, создают юмор.

В письменной речи юриста, являющейся разновидностью официально-делового стиля, устаревшие слова неуместны. Однако они могут быть записаны в протокол допроса в ответах допрашиваемого. Употребление устаревших слов без учета их экспрессивной окраски ведет к стилистическим ошибкам: Обвиняемый Шишкин, совершивший избиение домочадцев, находится в арестном доме. Неуместно употребленные устаревшие слова могут придавать тексту сугубо канцелярскую окраску: К сему заявлению прилагается справка о квартплате. Частое их повторение приводит к тавтологии.

В большом количестве представлены архаизмы и историзмы в Уголовном уложении 1903 года 1: поборы, полиция, акцизный, игорный дом, дворяне, купцы, земская служба, каторга, сословные собрания, треба, Милостыня, крепость, работный дом, ростовщичество, уложение, учинение, здравие, соизволение, бо-гохуление, содеяние, лавки, сей, сии, кои, оные, туземцы, повивальная бабка, прелюбодеяние, промен, посему, инородческие племена, подданные, благонадежный, арестант, благочиние, арестное, губерния, уезд, чин, смута, лихоимство, заточение, работный, непотребство, узаконение. Находим здесь и архаичные формы: бродяжество, питие, дозволяется, гипнотизм, ус-тановлятъ, заразительные болезни, семейственные права. В Уголовном кодексе РСФСР из устаревших слов сохранено деяние , как наиболее точно называющее преступное действие или бездействие, учинить имеет специфический юридический оттенок значения. Устаревшие слова такового (ст. 129), сокрытие (ст. 185) подчеркивают официальность языка закона.

В ст. 232 УК РСФСР, называющей пережитки местных обычаев, вместо термина родственники обоснованно использован его


Раздел 1. Точность словоупотребления 149

устаревший просторечный синоним родичи, обозначающий членов рода.

В толковых словарях устаревшие слова даются с пометой устар.

§ 2. Новые слова

Кроме устаревшей лексики, в пассивный словарный запас входят неологизмы (от греч. neos - новый + logos - слово) - недавно появившиеся в языке слова. Возникают неологизмы вместе с новым явлением, предметом или вещью, и их новизна ощущается говорящими. Большие достижения в научном, культурном и промышленном развитии в послеоктябрьский период вызвали к жизни большое количество новых слов, напр.: колхоз, метрополитен, эскалатор, комсомолец... Некоторые новые слова сообщают о новых достижениях и открытиях. Так, несколько десятилетий назад продуктивным для образования новых слов был корень косм-: вслед за словом космонавт с космической быстротой появились слова космофизик, космолет, космодром, космоплавание, космовидение, геокосмос и т. д. Много новых слов появилось с корнем теле -: телеаппаратура, телебашня, телетайп, телемост и др.

В наши дни непрерывно рождаются новые слова. Почти в каждой газете, в каждом журнале можно встретить только что появившееся слово. Большинство новых слов называет явления политической, экономической, общественной жизни, и поэтому они довольно быстро входят в активный состав лексики: перестройка, агропром, госприемка, обустройство, биржа, воздейственность, приватизация, задействован, неформалы, разгосударствление, электорат и др. Это могут быть наименования модных вещей и явлений: смесовые ткани, кроссовки, варёнка, дискотека, пропитка, видеосалон, негативных явлений, появившихся в жизни: перекосы, бомж, бич, заболеваемость... Активно стали использоваться в печати разговорные слова сулить, приглянулось, подсобить: Сегодня ярко выражен рост правонарушений среди несовершеннолетних, а это вновь сулит всплеск через 2-3 года общего числа преступлений 2 .

Новые слова могут образовываться в результате изменения семантики существующих в языке слов. Так, многозначное слово чиновник обозначает 1) служащего государственного учреждения... 2) человека, формально относящегося к своим обязанное-


150 Часть П. Функционирование языковых единиц в речи юриста

тям. В советский период оно употреблялось во 2-м значении, в 1-м значении было историзмом. В настоящее время вновь обозначает служащего государственного учреждения. Слово челнок имеет три значения: 1. Челн. 2. Часть ткацкого станка в виде продолговатой овальной коробки или колодки с намотанной пряжей для прокладывания уточной нитк. 3. Часть швейной машины с двуниточным швом, подающая нижнюю нить. В настоящее время появилось новое значение у этого слова: оно обозначает людей, совершающих заграничные поездки с целью покупки и перепродажи товаров. Перенос значения слова произошел на основе сходства действий: двигаться «туда и обратно». Появилось новое значение и у слов комок , подставить ; наехать, наперсток, достать, облил, крутой, накрутит ь и др.

Новые слова осваиваются языком по-разному. Из пассивного словарного запаса они переходят в активный словарный состав, становятся общеупотребительными, если обозначаемые ими понятия прочно входят в жизнь. Некоторые из слов не приживаются в языке, некоторые остаются индивидуально-авторскими. Неудачными считаются неблагозвучные неологизмы типа рсагож (от реагировать), шантураж (вместо шантаж), детсадизм, разгосударствление и др. Неверно образованы неологизмы обилечен, замазученность, обращаемость, хотя «авторы» употребляли их в качестве терминов. Подобные слова придают речи комический оттенок: В результате длительных дождей на дорогах образовалась большая, ямочностъ. Или: Несмотря на то, что склад был особачен, материальные ценности похигцены 3 . Отдельные неологизмы отживают в языке вместе с уходом из жизни обозначаемых ими явлений или предметов. Так случилось со словами несуны, неформалы, госприемка. Пожалуй, становится историзмом и слово перестройка. Интересна история слова водолазка . Оно вошло в наш язык в 60-х годах, называя модный в те, годы женский свитерок; через несколько лет вышло из употребления, так как перестали носить водолазки. И вот вновь, вместе с модой на вещь, вернулось в состав активной лексики это слово. Пока будет издано данное пособие, слово опять может устареть.

В целом же новые слова - неисчерпаемый источник пополнения словарного запаса русского языка.

Вопросы для самопроверки

1. Почему лексика русского языка делится на активную и пассивную? 2. Какая лексика входит в активный словарный


Раздел 1. Точность словоупотребления 151

состав, какая - в пассивный словарный запас? 3. Чем различаются историзмы и архаизмы? Каковы их функции в речи? 4. Что такое неологизмы? Когда они входят в активный словарный состав?

Примерный план практического занятия

Теоретическая часть

1. Необщеупотребительная лексика. Определение понятия.

2. Сферы употребления и функции историзмов и архаизмов.

3. Неологизмы, новые слова.

4. Ошибки, вызванные употреблением лексики пассивного запаса.

Практическая часть

Задание 1. В примерах, взятых из Уголовного уложения 1903 г. (см. с. 148), отметьте историзмы и архаизмы; обоснуйте правомерность их употребления в тексте закона. Подберите к архаизмам современные синонимы.

Задание 2. Прочитайте по 15 статей из УК РСФСР, УПК РСФСР, ГК РФ И ГПК РСФСР, сделайте вывод о наличии в них слов пассивного запаса.

Задание 3. Ответьте, в каких процессуальных актах и почему может использоваться устаревшая лексика и неологизмы. Приведите примеры.

Задание 4. Прочитайте несколько защитительных речей Я.С. Киселева, отметьте в них устаревшие слова. Объясните причины их использования.

Задание 5. Расскажите, как Вы воспринимаете употребление в печати и на радио таких слов, как разборка, совковый, тусовка, обвал, комки, накрутка, чернуха, баксы. Каковы их значение, стилистическая окраска, сфера употребления?

Задание 6. Исправьте ошибки, вызванные неуместным употреблением устаревшей лексики и неологизмов.

Отделение милиции, в которое поступило заявление от потерпевших, учинило иск в адрес гардеробщиков. Означенные действия подозреваемого позволяют оставить меру пресечения прежней. Излишки оборудования, каковые числятся за управлением, передать в межзаводской фонд. Конфискованная ваза, как не представляющая ценности, уничтожена путем разбития. Обвиняемый отбыл в неизвестном направлении, в каковом и пребывал до момента задержания.


152 Часть П. Функционирование языковых единиц в речи юриста

Задание 7. Познакомьтесь с работами: 1) Новые слова и значения: Словарь-справочник по. материалам прессы и литературы 70-х годов / Е. А. Левашов, Т. Н. Поповцева и др. М., 1984. 2) Новые слова и словари новых слов: [Сб. ст.] / Отв. ред. 3. Н. Котелова. Л., 1983. 3) Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. М., 1979 (см. словарные статьи: неологизм, пассивный словарь, устаревшие слова). Выразите мнение о степени важности подобных словарей для юриста.

Просмотров